作者:陈君
  【摘要】日语中表示条件从句的「と」、「たら」、「なら」、「ば」翻译成中文都是“如果”,学生使用时极易混淆。本文通过一些例子,对四个词进行辨析论述,希望对日语学习者有帮助。
  【关键词】假定条件 「と」 「たら」 「なら」 「ば」
  【中图分类号】H36 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2018)47-0108-02
  「と」、「たら」、「なら」、「ば」四个词在用法上很有多相似之处,学生在使用的时候,经常会发生错误。本稿在整理资料的基础上,对这四个词的用法进行对比分析研究、找出其不同点,希望能对日语学习者有帮助。
  首先,介绍一下「と」、「たら」、「なら」、「ば」的主要意义和用法,并用例子分析各自使用的不同点。
  「と」接在谓语的基本形后,在敬体中,也可接在「~です」「~ます」后。表示条件关系,前句叙述的事情是后句成立的契机。
  「たら」接在谓语的连用形后,在敬体中,也可以接在「名词、形容动词+でし」、「動詞+まし」后,形容词一般只接简体。「たら」表示条件、契机等,与其他三个词在用法上有重合之处。它是略带古日语残留的说法,也可以与「ば」,组成「たらば」使用。
  「なら」接在谓语的基本形、タ形后。也可以「のならば」「のなら」「ならば」的形式使用,在口语中,「の」一般会音变成「ん」。「なら」表示如果實情或情况是那样的话,要怎么样做。
  「ば」接在谓语的假定形后。在日语中,「ば」是条件从句的最典型的表现形式,和其他三个词也有部分用法是重合的。
  表示“假定条件”时,四个词是最难以区分使用的,所以笔者将就这一方面对四个词进行详细的论述分析。
  ⒈「と」
  ①ここをまっすぐ行くと、右手に大きな建物が見えます。这个例子用“と+未实现的事情”,来描述特定的人或者事物“Ⅹ成立的情况下,Y就成立”。
  ②動くと撃つぞ。这种情况下,也可说成「動いたら撃つぞ」。但意思会略有差别。用「と」的话,表明前后的动作没有间隔、几乎会同时发生,比用「たら」更具有压迫力。
  ③この道をまっすぐ行くと、どこに出ますか。后句是有疑问词的疑问句。后句的动词一般都是“变成怎样”、“有什么”等无意识行为的动词,不能用于意志动词。同时,「と」也不能用在像「どうするとそうなるか」这种前半句是疑问句的情况。这时使用「ば」或「たら」更自然。
  ⒉「たら」
  ④ 雨だったら、道が混雑するだろう。「たら」是描述个项事例的,表示“如果Ⅹ实现了的话,Y就会实现。”Y可以是没有实现的事情,可以用表示推测的陈述句、表示意志、希望的“表出句”、表示命令、禁止、劝说的“推动句”等。「たら」一般不用于描述恒常真理和法则的“一般条件”从句。但在口语中,也会用于表示个人的习惯、特定事物的反复发生。
  与之相对,「と」不可用于“表出文”和“推动文”等;而当“表出文”和“推动文”中,Ⅹ是表示动作、变化的动词时,「ば」也不能使用。
  ⒊ 「なら」
  ⑤ア:風邪を引いてしまいました。
  イ:風邪なら、早く帰って休んだほうがいいよ。
  「なら」是基于对方所说的话或当时的情况,给出自己的意见、意向,或者向对方提出要求、忠告时使用的。句末不能陈述单纯的事实,必须使用判断、意志、命令、要求、提议和评价等,表现说话者主观态度的叙述方式。
  ⒋ 「ば」
  ⑥それだけ成績がよければ、どの大学にでも入学できるはずです。
  “ば”用于叙述特定的人物和事情,表示“Ⅹ成立的话,Y理所当然地会成立吧”。Y是还没实现的事情,句末一般多用「だろう」「にちがいない」「はずだ」和「かもしれない」等表示推量和预测的叙述形式。
  ⑦もし雨が降れば、中止しよう。⑦用的是“Ⅹば…、Yしようしたい”。这种形式中,在Y表现意志和希望的情况下,前句也就是用于“Ⅹ”的谓语是有限制的。“Ⅹ”的谓语如果是状态性动词,就没有问题;如果是表示动作或者变化的动词,用“ば”就显得不自然了。
  以上是在表示“假定条件”下,「と」、「たら」、「なら」、「ば」四个词用法上的相似以及不同之处。
  除此之外,「と」还用于叙述恒常真理和法则的一般条件从句。表示“Ⅹ成立的话,Y肯定会成立”。
  「たら」和「ば」还可用于“反事实”表现形式。具体来讲,是指前句与后句叙述的是相反的事情或情况,表示“如果事情或者情况相反的话,那就能实现(了)”,多会伴有后悔、遗憾的语气。
  以上就是关于「と」、「たら」、「なら」、「ば」四种条件从句用法的简单论述说明。由于笔者知识、视野的不足,本稿中还有很多不充分的地方,敬请指摘。
  参考文献:
  [1]《岩波国语词典》 西尾実[ほか]编。 1973年

上一篇:间接言语行为理论在高职高专商务英语口语教学中的应用探讨
下一篇:基于思维导图下的初中英语教学